Showing posts with label Ian Rickson. Show all posts
Showing posts with label Ian Rickson. Show all posts

Wednesday, 8 May 2024

London Tide - Review

National Theatre, London



*



Based on Charles Dickens' Our Mutual Friend
Adapted by Ben Power
Songs by Ben Power and PJ Harvey


The cast of London Tide

Like an incoming tide of the River Thames, so has London Tide, PJ Harvey and Ben Power’s musical adaptation of Our Mutual Friend, washed over Charles Dickens’ original reducing the 19th century classic to a slurry of mediocre melodrama that runs for more than a mind-numbing three hours. 

Alongside the writers, Ian Rickson’s direction is equally to blame for such an uninspiring evening. Rickson reduces the Thames’s majesty to a figment of our imagination, treating the Lyttleton’s massive proscenium space as a virtual warehouse, albeit one that has a floor that rises and falls along with undulating rows of lighting gantries - suggesting the river’s tidal flows.

Of the acting company Jake Wood is woefully underused as Gaffer Hexham a muscular, menacing Thames Boatman. Elsewhere, the actors try to make the best of this ghastly script, in a show that is not helped by Harvey’s monotonous melodies being poorly sung. The modern songs are grim and lazily written. By way of example, “London is not England, England is not London” must surely rank as one of the most inane lyrics ever to have been sung on stage.

It’s not just the wilful damage that Power and Harvey have wrought on Dickens’ writing - it’s that a sizeable slice of the National Theatre’s all too precious budget will have been consumed in this deluge of pretentious moralising.

London life has been far better served by Lerner and Loewe’s My Fair Lady and Barrie Keefe’s The Long Good Friday, both of which portrayed the city’s gritty contrasts. When it comes to musical interpretations of Dickens, the capital can consider itself well in to be seeing the return of Lionel Bart’s Oliver! later this year.


Runs until 22nd June
Photo credit: Marc Brenner

Thursday, 31 May 2018

Translations - Review

National Theatre, London


****


Written by Brian Friel
Directed by Ian Rickson


Colin Morgan

The National Theatre presents a gorgeous revival of Brian Friel’s Translations, a sweet play set in the wee parish of Baile Beag, Ireland, in 1830, just before the infamous potato famine and during the Anglicisation on the country. The plentiful foresight and the vibrant exploration of the beauty and challenges of language make it a play to catch this summer. Ian Rickson directs, with language quite rightly at the forefront, as Irish and English characters come to wordy blows with Colin Morgan’s Owen translating between the tongues. With most of the spoken Irish translated, it is left to the performers to make it abundantly clear just who has understood what, and to drive the play’s plentiful humour home. 

Owen, a worldly character for the time having lived six years in Dublin, returns home to a village that quite simply has not changed at all.  (Itself a sensation shared, quite possibly,  by every Londoner in the audience who heads “home” to rural parts every few months). He brings with him two British military cartographers, the uptight Captain Lancey (Rufus Wright) and the more fanciful Lieutenant George Yolland (Adetomiwa Edun). Yolland is the typical Englishman abroad - incapable of handling his drink and immediately setting his sights on the local female talent, going on to create an unlikely corner of a love triangle with Owen’s lame brother Manus (a gentle portrayal from Seamus O’Hara) and the impressively ambitious Maire, played by Judith Roddy. With eyes on a boat across the Atlantic, Maire's wish is to escape calloused hands at the next harvest.

The two officers have come to survey the land for the six-inch-to-the-mile map being drawn up, and in so doing to Anglicise the renaming of local landmarks and disrupting the blissful peace of the locale. The brothers’ father is the drunken scholar and teacher Hugh, portrayed gruffly by CiarĂ¡n Hinds, who spends most of the play trading Greek poetry and myths with Dermot Crowley’s Jimmy Jack Cassie who steals the show with a tearful confession towards the end of the second act.

Translations’ designs are by Rae Smith, herself theatre’s go-to rural scenescape guru of the moment, having only just created the shattered idyll for the Bridge Theatre’s Nightfall a mile or so down the Thames. Smith's designs clearly evoke the countryside's delightful chaos, suggesting  world that is akin to intruding upon a remote local pub in the middle of nowhere. A place where there are in-jokes and relationships only born out of  those who’ve known each other throughout their lives. Uplit lighting by National regular Neil Austin and violin filled morose sound by Ian Dickinson complete the eerie, mist-filled staging. 

It is rare to find a show so good-natured and yet ominous and academic, all at the same time. Come for the raucous humour by the comedy pairings of Aoife Duffin’s Bridget and Laurence Kinlan’s Doalty. Stay for the dramatic, dirty colonialism and the lesson in the pros and cons of multilingualism. Beautiful and daring, go see it.


Runs until 11th August
Reviewed by Heather Deacon
Photo credit: Catherine Ashmore